不論贏或輸,今年的奧運場上淚水不斷。
Tears before bedtime: Team GB's Louis Smith after completing his pommel horse routine on day one of London 2012
希臘人和法國十七世紀的觀眾都曾在劇場裡涕淚漣漣。
法國著名歷史學家Jules Michelet記載,法王路易九世爲自己沒有掉淚的天性而痛苦不堪;有一次,他感到眼淚沿著面頰緩緩流下,「那淚水不僅對他的內心,而且對他的舌頭都那麼滋滋有味,令人愜意。」與此相似的還有:1199年,一個年輕的僧侶專程趕到Brabant的天主教僧寺院,冀望通過那裡僧侶的祈佑獲得掉淚的能力。
眼淚會噗哧噗哧掉下來是因為情緒在流動─ 或許是痛苦,也許是愉悅,也可能是苦惱,也或者是喜樂 ─眼淚的最深處是與心相連結的,眼淚會帶走所有藏在內心的痛苦,帶來一個新空間。
想哭、就哭吧....。
The Telegraph感性報導,記者滿腔柔情似水:http://